"hayvanlar gibi dövüşürsek, hayvanlar gibi ölürüz." -doctor who

The Big Bang Theory

- 10. sezon 12. bölüm
The Holiday Summation
Reklamı Geç


Çeviri Notları:
Sloppy Joe: Bir tür kıymalı sandviç. Türkçe'ye çevrilmiyor tam. Dağınık Joe demek, yemesi ele yüze bulaştığından. Şaka da oradan geliyor.

Doubtfire and Poppins: Mrs. Doubtfire ve Mary Poppins. Ünlü iki film dadısı, bilen bilir.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

The Big Bang Theory The Big Bang Theory Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Fan sayfasına git.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • The Flash The Flash 5. sezon 18. bölüm
  • The Big Bang Theory The Big Bang Theory 12. sezon 19. bölüm
  • Star Trek: Discovery Star Trek: Discovery 2. sezon 14. bölüm
  • The Blacklist The Blacklist 6. sezon 17. bölüm
  • Empire Empire 5. sezon 15. bölüm